Antikvariaatti.net - keräilyihmisten kohtaamispaikka
Tuote lisätty ostoskoriin!
xxx

Momotaro -Japanissa v. 1896 painettu kirja, erikoinen painoasultaan, Hasekawa-kustantamon erikielisille markkinoille tarkoitettuja satukirjoja, kääntänyt Konni

Hinta: 
100,00 €
Lisää tuote ostoskoriin -kuvake
Lisää ostoskoriin
Lisää tuote ostoskoriin -kuvake
Lisää ostoskoriin
(Korissa 0 kpl)
Lisää tuote ostoskoriin -kuvake
Kaikki tuotteet
Korissa (0)
Ostaminen ei vaadi rekisteröitymistä.
Momotaro -Japanissa v. 1896 painettu kirja, erikoinen painoasultaan, Hasekawa-kustantamon erikielisille markkinoille tarkoitettuja satukirjoja, kääntänyt Konni Zilliacus - oleskeli tuolloin Japanissa - Suomen markkinoilla edustajana ja jakelijana toimi Wenzel Hagelstams Förlag -japanese fairy tale, printed in Japan, distributor in Finland Wenzel Hagelstams Förlagnn10 x 15 cm. Huomaa erikoiset kreppipaperiset "pussisivut". Yksi kolmesta ruotsiksi julkaistusta, harvinaiset. Seuraavassa lisätietoa; Swedish - "Japanesiski Sagor" - were translated by Konni Zilliacus who spent the period from 1894-6 in Japan. During this time he collaborated with T. Hasegawa to translate Fairy Tales No. 1 (Momotaro), No. 2 (Spariven med den Klippta Tungan) and No. 7 (Gubben och Trollen) into the Swedish language. These were printed in Tokyo and carried the Wentzel Hagelstam, Forlag, Helsingfors, imprint in addition to "T. Hasegawa's Tryckeri" (10 Hiyoshi-cho, Tokyo). To see the front covers of these books, click here. The same three titles were translated into Danish (see above).Distributor/Agent Imprints.Brentano's, New YorkErnst Bojesens, Kunst Frolag Kjobenhavn (Copenhaven - Kobenhavn)Breitkopf & Hartel, Leipzig, Brussells, London, & New YorkGriffith, Farran & Co., London and Sydney, N.S.W.C.F. Amelang's Verlag, LeipzigMessrs. Essex & Cammeyer, United Kingdom (Oyuchasan, plain paper version)First Japanese Mfg and Trading Co., New York City (Silly Jelly Fish, plain paper version)H. Honig, Netherlands (Dutch language books)Kelly and Walsh, YokohamaMaruzen, TokyoMacrae-Smith, Philadelphia (1931 Lafcadio Hearn's translated set of 5)Martin Hopkinson, Ltd, London (limited quantities generally 200-500)Open Court Publishing, ChicagoSampson Low, Marston & Company (Rat's Plaint, Children's Japan, Niponese Rhymes & Princess Splendor)Shepherds, LondonSimkin Marshall Co, LondonSimkin Marshall, Hamilton, Kent Co., LondonTicknor & Co., Boston (Aino Fairy Tales No. 1 and No. 2)Trubner & Co., London (Perhaps Aino Fairy Tales)Wentzel Hagelstam Forlag, Helsingfors (Helsinki), Swedish language books
Lisää tuote ostoskoriin -kuvake
Lisää ostoskoriin
Lisää tuote ostoskoriin -kuvake
Lisää ostoskoriin
(Korissa 0 kpl)
Lisää tuote ostoskoriin -kuvake
Kaikki tuotteet
Korissa (0)

Samankaltaisia tuotteita

Emme löytäneet mitään vertailukelpoista, kokeile hakua!

Toiminto epäonnistui
Viesti